2011年09月02日

piada「コロンビア人の作り方」

 短いけど、毒の効いたいいピアーダです。

 ブラジルのピアーダには、いくつか定番のテーマがあるのですが、今回のはその代表的なものの一つです。

 名訳をする必要はないので、どなたでも気軽にチャレンジしてみてくださいね。


Como se faz um Colombiano?

R.: Junte um pouco de Paraguaio, Chileno, Boliviano e um pouquinho de merda, mas só um pouquinho se não você acaba fazendo um Argentino.





posted by kubohara at 08:20| Comment(1) | piada(ブラジルのジョーク)

2011年08月28日

piada「刑罰」

 前回のpiada「法廷での陳述」のbeija-florの訳があまりにも痛快だったので、さっそく次行きましょう。

 タイトルは文字どおりには「刑法」ですが、「刑罰」としたほうがよりいい味出ると思います。

 ポル語クラスの人には、今日の授業でも少し説明した仮定法の復習にもなりますよ。


Direito Penal

Esposa levanta no meio da noite e percebe que o marido está chorando na sala.
Ela pergunta o que houve e ele diz:
Lembra quando namorávamos e você tinha 16 anos e engravidou?
Lembro - disse ela.
Pois é, seu pai me disse que se não casasse com você, eu pegaria 20 anos de prisão...
Certo e daí, porque está chorando?
Se estivesse preso, estaria livre amanhã..




posted by kubohara at 23:16| Comment(6) | piada(ブラジルのジョーク)

2011年08月25日

piada「法廷での陳述」

 今回はちょっぴり桃色系のピアーダです。主人公が老婆というところが、私は大好きです。

 少し長いですが、ポル語クラスのメンバー、頑張れるかな?もちろん私のクラスの関係者でなくても、こういうの大好きな人、どなたでも気軽にチャレンジしてみてください!


Depoimento no Tribunal

Advogado de defesa: Qual sua idade?
Velhinha: Tenho 86 anos
Advogado: No dia 1o de abril do ano passado, diga-nos, com suas próprias palavras, o que lhe aconteceu.
Velhinha: Estava sentada no balanço, na varanda, numa tarde quente de primavera, quando um jovem sorrateiramente senta-se ao meu lado.
Advogado: Você o conhecia?
Velhinha: Não, mas ele foi muito amigável
Advogado: O que aconteceu depois?
Velhinha: Ele começou a acariciar minha coxa.
Advogado: A senhora o deteve?
Velhinha: Não.
Advogado: Por que não?
Velhinha: Foi agradável. Ninguém havia feito isto desde que meu Abner faleceu há 30 anos.
Advogado: O que aconteceu depois?
Velhinha: Ele começou acariciar meus seios.
Advogado: A senhora o deteve então?
Velhinha: Não.
Advogado: Por que não?
Velhinha: Porque,Meritíssimo, me fez sentir viva e excitada. Não me sentia assim há anos!
Advogado: O que aconteceu depois?
Velhinha: Bem, eu me sentia tão quente, que abri as pernas e disse: Me possua, rapaz!
Advogado: Ele a possuiu?
Velhinha: Não. Ele gritou: 1o de abriiiiil! Foi aí que eu dei um tiro no filho da puta!




posted by kubohara at 16:04| Comment(5) | piada(ブラジルのジョーク)

2011年08月21日

piada「禁止されているもの vs 認められているもの」

 カポエラジオでは、ガチガチにカポエイラだけにこだわらず、私の大好きなブラジルのピアーダも紹介していきます!

 ピアーダとはジョークというか小噺というか、よく本屋に『世界のジョーク集』なんて本がありますよね。ああいうのに載っているような冗談話をブラジルではピアーダと呼んでいます。

 ピアーダは読んでも面白いですが、本当に面白いのは誰かが語るときです。声色や表情に抑揚をつけて、思いがけない落ちで笑わす能力は、うらやむべき芸ですね。ブラジル人はピアーダが大好きで、いつも新しいネタを仕入れては、友人同士で披露し合ったりしています。私もブラジルにいるときにしばしば「日本のピアーダを話してくれ」と言われたものです。

 私の知ってる中で最もピアーダを語るのがうまい人はメストリ・スアスナです!レッスンの合間でもバチザードでも、常にピアーダを語って周囲には笑いが絶えません。コルダゥン・ジ・オウロに人が多いのは、メストリのピアーダに負うところが少なくないかもしれませんね(笑)!

 誰か訳してくれますか?


Proibido X Permitido

Na Alemanha: tudo é proibido, exceto aquilo que é permitido.
Na França: tudo é permitido, exceto aquilo que é proibido.
Em Cuba: tudo é proibido, inclusive aquilo que é permitido.
No Brasil: tudo é permitido, inclusive aquilo que é proibido.


posted by kubohara at 21:30| Comment(4) | piada(ブラジルのジョーク)